in addition 後面加什麼:深度解析、用法指南與實戰精華

你是不是也常遇到這種情況?寫英文文章或報告的時候,腦袋裡想著要補充說明、疊加論點,手卻在鍵盤上猶豫不決:「唉唷,這個 in addition 後面到底要接什麼才對啦?是直接加句子嗎?還是要加 to 咧?搞得我頭好痛喔!」別擔心,這個疑問超常見的啦!今天,我們就來好好地、仔細地聊聊這個讓大家又愛又恨的英文連接詞,保證讓你一次搞懂,寫作功力瞬間Level Up!

首先,針對「in addition 後面加什麼」這個核心問題,我來給個快速又精準的答案:

in addition 這個片語的用法主要有兩種情境:

  • 當作獨立的「副詞片語」時,通常後面會加上逗號,接著是一個完整的獨立子句(句子),用來連接兩個完整的句子或段落,表達「此外」、「另外」的意思。結構是:In addition, S + V…

  • 當作「介係詞片語」時,通常會搭配 to 使用,變成 in addition to。這個時候,後面要接名詞、名詞片語,或是動名詞(V-ing),表達「除了…之外,還有…」的意思。結構是:In addition to Noun/V-ing, S + V…

簡單來說,如果你想補充一個新句子,就用 In addition, S + V…;如果你想在現有的句子裡再加一個「東西」或「動作」,就用 In addition to Noun/V-ing… 是不是很清楚啊?

嘿,搞懂這個基礎,我們就能往下深挖啦!

「in addition」的核心功能與語氣:不只是加法,更是點睛

你知道嗎?in addition 這個片語可不只是簡單的「加」而已喔!它其實承載著更深一層的語氣和功能,通常用來強調「額外資訊」或「補充說明」。想像一下,當你已經說了一段話,覺得還有些什麼重要的事情要補上,這時候 in addition 就能派上用場了。它讓你的論點堆疊起來,層次感更豐富,也讓讀者感受到你在傳達更多、更完整的資訊。

我個人覺得,使用 in addition 最棒的地方就在於它的「正式感」和「專業度」。相較於一些比較口語的連接詞,像是 “and” 或是 “also”, in addition 在書面語、學術報告、商務溝通中,更能展現你的語法精準度和表達的嚴謹性。當你希望能讓你的文字聽起來更具說服力、更有份量的時候,別猶豫,就是它了!

情境一:當作獨立的副詞片語 — 串聯思緒的橋樑

這是 in addition 最常見、也最容易理解的一種用法。當你想要在兩個獨立的句子或段落之間,加上一個「此外」、「另外」的補充說明時,它就是你的好幫手。它通常會出現在句首,後面接著一個逗號,然後是一個完整的句子。這時候,它的角色就像一個承上啟下的連接詞,讓你的文字流暢度瞬間提升。

想想看,你在介紹一個產品的功能,講完第一個優點後,是不是想再多介紹幾個?這時候,你就可以說:

範例:

  • 這個手機的電池續航力很棒。In addition, 它的相機畫質也超級清晰,夜拍功能超強的啦!

  • 公司今年業績表現亮眼。In addition, 我們也成功開拓了幾個新市場。

  • 他不僅工作效率高。In addition, 他還是個很棒的同事,總是樂於助人。

看到沒?這個 In addition, 就像一個小小的提示,告訴讀者:「喂,聽好了喔,後面還有更多資訊!」它讓你的論述更有條理,也更容易被讀者吸收。

與「Furthermore」和「Moreover」的細微差異

你可能會問,那 FurthermoreMoreover 也是「此外」的意思啊,跟 in addition 有什麼不一樣?其實它們在語氣上還是有些差別的喔!

  • In addition: 比較中性,單純表示增加一個額外的資訊,可以是同等重要,也可以是次要的補充。

  • Furthermore: 語氣稍微強一點,通常用來補充一個比前面更重要、更能支持論點的資訊。有種「更進一步說」、「不僅如此」的感覺。

  • Moreover: 語氣最強,往往是補充一個具有決定性或特別有說服力的論點,強調「還有更重要的事」或「更令人信服的一點」。

所以,如果你只是想單純地增加一項,用 In addition 就很OK了;如果你想加強語氣,強調後面資訊的重要性,就可以考慮 FurthermoreMoreover 啦!

情境二:作為介係詞片語「in addition to」 — 讓你的清單更豐富

這個用法就很有趣了!當 in addition 後面跟著 to 的時候,它就變成了一個介係詞片語,意思變成「除了…之外,還有…」。這個時候,to 後面就不能接完整的句子囉,而是要接名詞、名詞片語,或是動名詞(V-ing)。它通常用來在一個句子裡,補充說明除了某個事物之外,還有其他的東西也符合相同的情況或條件。

想想看,你去買飲料,除了珍珠之外,還想加布丁。這時候就可以用 in addition to 了!

範例:

  • In addition to 珍珠,我還想要加布丁在我的珍奶裡。

  • In addition to 英文,他還會說日文和法文。

  • In addition to 處理客戶投訴,我們團隊還負責新產品開發。

    (這裡的 “處理客戶投訴” 是動名詞片語 V-ing)

  • In addition to 薪資,公司還提供員工豐厚的福利。

看到沒?「to」就像一個小小的連接點,把「額外」的東西跟原有的主體連結起來。這個用法讓你的句子更精簡,也更具包容性,一次就可以把好幾種情況都說清楚,是不是超實用啊?

「in addition to」與「besides」的異同

「besides」也是「除了…之外」的意思,但它們還是有些微妙的差別喔!

  • In addition to: 通常帶有「增加」、「補充」的語氣,表示在既有的事物上「再加一個」,強調數量的增加或範圍的擴展。它暗指這些事物是並列的,性質相似的。

  • Besides: 語氣比較隨意,有時候也能表達「除了…之外(還有)」的意思,但它更常被用來表示「除了…之外(不考慮這個,還有別的)」。在某些情況下,如果後面接否定意味的內容,它可能會有「排除在外」的意思,這點要特別注意!

舉例來說:

  • In addition to chocolate, I also like vanilla ice cream. (除了巧克力,我也喜歡香草冰淇淋 – 兩種都喜歡,是增加)

  • Besides English, what other languages do you speak? (除了英文之外,你還會說什麼語言? – 詢問除了英文之外的其他語言)

  • I don’t want to go, and besides, I’m too tired. (我不想去,而且,我也太累了 – 在這裡 “besides” 帶有「更重要的是」或「此外」的語氣,補充一個理由,有點像 in addition 的副詞用法,但更口語化)

總之,在表達「額外增加」的意思時,in addition to 語氣更明確、更正式,也比較不容易產生歧義喔!

情境三:in addition 嵌入句中 — 靈活運用的小技巧

你以為 in addition 只能放在句首嗎?錯囉!有時候為了讓句子結構更活潑,或者想在特定的資訊後立刻補充,你也可以把它巧妙地嵌入句中。這時候,通常會用兩個逗號把它前後隔開,表示它是一個插入語。

範例:

  • 他很聰明,in addition, 也非常努力。

  • 這個方案,in addition, 提供了更全面的保障。

這種用法比較少見,但掌握了可以讓你的寫作更具變化性。不過要小心,別用太多,不然句子會變得有點破碎喔!我個人的建議是,如果你是新手,還是先專注在句首的用法會比較穩妥。

易混淆點釐清:讓你的文法更精準

在學習 in addition 的過程中,大家常常會搞混一些看起來很像,但用法卻不同的詞彙或片語。這裡我整理了幾個大家超常問的問題,讓我們一起來解惑吧!

「in addition」 vs. 「additionally」

這兩個詞都帶有「額外地」、「此外」的意思,但它們的詞性是不同的喔!

  • in addition: 是一個「副詞片語」,可以獨立使用,後面通常接逗號。它給人的感覺會比較正式,也更有強調「補充」的意味。

  • additionally: 是一個「副詞」,通常也放在句首,後面接逗號。它的用法跟 in addition 的副詞片語用法很像,也常常可以互換。語氣上可能會比 in addition 稍微簡潔一些,但在正式寫作中,兩者都是可以接受的。

範例比較:

  • The company provides health insurance. In addition, it offers a generous retirement plan. (公司提供健康保險。此外,它還提供豐厚的退休金計畫。)

  • The company provides health insurance. Additionally, it offers a generous retirement plan. (公司提供健康保險。此外,它還提供豐厚的退休金計畫。)

看出差別了嗎?其實在句首用來連接兩個獨立句子時,它們很多時候是可以互通的。但如果你想表達「除了…之外,還有…」的介係詞用法,就只能用 in addition to 了,絕對不能用 “additionally to” 喔!

「in addition to」 vs. 「as well as」

這兩個片語都可以表達「以及」、「還有」的意思,但它們在語氣和強調的重點上還是有差異的。

  • In addition to: 強調的是「補充」、「增加」的概念,通常是把一個或多個項目加到現有的清單中。它往往放在句首或句中,語氣比較正式。

  • As well as: 語氣比較輕鬆,強調的是「和…一樣好」、「不僅…而且…」,有時候會帶有對等或強調後面資訊的意味。它通常用來連接兩個並列的單字、片語或子句,不見得總是要放在句首。

範例比較:

  • In addition to coffee, I also like tea. (除了咖啡,我也喜歡茶。- 增加一個選項)

  • He is a talented singer as well as a great dancer. (他不僅是個有天賦的歌手,也是個很棒的舞者。- 強調兩者都好,有並列的意思)

我的經驗是,在學術或商業寫作中,如果你想明確地表達「補充說明」或「額外增加」的概念,in addition to 會是更清晰、更正式的選擇。而 as well as 則更常用於描述並列的特質或能力。

何時該用逗號?何時不用?

關於逗號的使用,這也是個讓很多人糾結的問題。其實,只要掌握幾個原則,就很容易啦!

  1. 當 In addition 是獨立副詞片語,放在句首時:

    In addition, S + V…
    這個時候,後面「一定」要加逗號。因為它扮演著連接兩個獨立句子的角色,逗號就像一個小小的停頓,讓讀者知道這裡有個語氣上的轉折。

    範例: He is good at math. In addition, he excels in science.

  2. 當 In addition to 是介係詞片語,放在句首時:

    In addition to N/V-ing, S + V…
    這個時候,介係詞片語結束後,「通常」也要加逗號。因為這個片語是修飾整個句子的,加逗號能讓句子結構更清晰,避免閱讀上的混淆。

    範例: In addition to her teaching duties, she also conducts research.

  3. 當 In addition 嵌入句中時:

    S + V…, in addition, S + V…
    或者 S + V…, in addition to N/V-ing, S + V…
    這個時候,in additionin addition to N/V-ing 會被兩個逗號「包夾」起來,表示它是一個插入語。這樣做可以確保句子的主體結構清晰,而插入語則提供額外資訊。

    範例: The new policy, in addition, will affect all employees. / The new policy, in addition to its main goals, aims to improve employee welfare.

我的小撇步是:如果你不確定要不要加逗號,而 in additionin addition to 又在句首,那多半都是要加的啦!這樣可以讓你的句子看起來更專業、更符合文法規範。

實戰應用小撇步:讓你的寫作更有力道!

搞懂了文法,接下來就是怎麼把這些知識實際運用到你的寫作中啦!我整理了一些超實用的小撇步,保證讓你的文章瞬間提升好幾個檔次。

提升文章流暢度:巧妙銜接段落和句子

你是不是也常覺得自己的文章像一塊一塊的積木,彼此之間沒有什麼連結,讀起來卡卡的?這時候,in addition 就是你的神隊友!它可以作為一個強而有力的轉承詞,把你的思緒、你的論點,自然而然地連接起來。

想像你在寫一篇說明文,先介紹了某個現象的原因一,然後想再補充原因二。如果你只用 “And there is another reason”,聽起來是不是有點弱?但如果你用 In addition, 整個段落的連貫性就出來了,語氣也更堅定。

範例:

環保議題日益受到重視,消費者開始傾向選購永續產品。這不僅是出於對地球的關愛,也反映了新一代消費者的價值觀轉變。In addition, 許多企業也意識到綠色經濟的潛力,積極投入資源研發環保技術,以滿足市場需求。

看到沒?這個 In addition, 把「消費者行為轉變」和「企業策略調整」這兩個看似獨立的點,巧妙地串聯起來,讓整個論述更完整、更有說服力。

增強論證說服力:疊加論點,讓你的觀點更具份量

在論說文或說服性文章中,只提出一個論點往往是不夠的。你需要多方位的支持你的看法,讓你的論證像堆疊的砝碼一樣,越來越重。in addition 在這裡就能發揮它的超強功力了!

當你提出一個主要論點後,可以用 in addition 繼續補充次要論點、數據支持,或是相關的實例,讓你的觀點更全面,也更難被反駁。

範例:

遠距工作模式不僅提升了員工的工作彈性與自主性,使得他們能夠更好地平衡生活與工作,這對員工的心理健康有正向助益。In addition, 對於企業而言,遠距工作也大幅降低了辦公室租賃與維護成本,同時也擴大了人才招募的地理範圍,帶來了更廣闊的發展機會。

這段話完美地利用 In addition, 區分了「對員工的好處」和「對企業的好處」,讓論證的深度和廣度都得到了提升。讀者讀起來會覺得:「哇,這個作者思考得很全面耶!」

避免重複與單調:作為替換詞彙的選擇

寫作最怕的就是「重複」!如果你一直用 “and”、”also”、”besides”,文章讀起來就會很枯燥乏味。這時候,in addition 就能作為一個很棒的替換詞,讓你的用詞更豐富,文章更有變化。

當然,替換詞彙並不是隨便亂換,而是要根據語氣和情境來選擇。當你想表達正式的「補充」或「增加」時,in addition 絕對是首選!

常見連接詞比較:

連接詞 主要語氣/功能 適用情境 範例
In addition 正式的「此外」、「補充」 學術、商務寫作,需要嚴謹表達時 The research is thorough. In addition, it offers new insights.
Additionally 「另外」、「附帶地」,與In addition相似 與In addition可互換,稍簡潔 The product is user-friendly. Additionally, it’s affordable.
Furthermore 「更進一步說」、「不僅如此」,強調重要性 疊加更具份量的論點,加強說服力 She is qualified for the job. Furthermore, she has extensive experience.
Moreover 「此外」、「再者」,語氣更強,提供決定性論點 在論證中提供更具說服力的補充點 The plan is feasible. Moreover, it’s cost-effective.
Besides 「除了…之外(還有)」或「另外」 較口語,或表示排除某物後還有其他 What else do you need besides this?
Also 「也」、「而且」,最口語、最通用 日常對話、非正式寫作 I like pizza. I also like pasta.

正式寫作與口語的區別:別亂用喔!

雖然我們在聊天時也會說「還有啊」、「另外呢」,但在正式的書面語中,用 in addition 絕對是更恰當、更專業的選擇。如果你在寫學術論文、商業報告、求職信這類需要展現嚴謹度的文件,那 in addition 絕對是你的首選。

但如果你只是跟朋友聊天、傳訊息,或是寫一些很輕鬆的網誌,那麼用 “and”、”also”、”plus” 會更自然、更口語化,也比較不會給人一種「假掰」的感覺啦!語言的使用,最重要的還是要符合情境,對不對?

常見錯誤與修正:這些「雷區」千萬別踩!

學習任何一個文法點,除了知道怎麼用,更要知道怎麼「不要用」!我發現大家在使用 in addition 時,最常犯的錯誤有以下幾個,一起來看看,幫自己避開這些「雷區」吧!

誤將「in addition」直接當作介詞使用 (Without “to”)

這是最最常見的錯誤!很多人會直接把 in addition 後面接名詞或動名詞,例如:

  • 錯誤示範:I bought a shirt in addition a pair of pants.

嘿,這樣是不對的喔!當你後面想接名詞或動名詞時,一定要加上 to,讓它變成介係詞片語 in addition to

  • 正確示範:I bought a shirt in addition to a pair of pants.

切記!如果後面跟著是「單一物品」或「動作」,「to」是不可或缺的喔!

逗號使用不當

雖然前面已經講過逗號的用法了,但我還是要再強調一次,因為這真的很容易被忽略!

  • 錯誤示範:In addition he is a kind person.

  • 錯誤示範:In addition to studying he also works part-time.

看到沒?句首的 In addition 後面少了逗號,句首的 In addition to studying 後面也少了逗號,這樣在閱讀上就會有點頓挫感,也顯得不夠專業。

  • 正確示範:In addition, he is a kind person.

  • 正確示範:In addition to studying, he also works part-time.

養成習慣,句首的副詞片語或介係詞片語結束後,順手補上一個逗號,你的文章質感馬上不一樣!

語氣或情境選擇錯誤

雖然 in addition 很萬用,但也不是什麼場合都能用啦!在很口語、很輕鬆的場合,硬要用 in addition 反而會顯得有點格格不入。

  • 口語情境的錯誤示範:Hey, I’m going to the store. In addition, I need to grab some milk.

在這種輕鬆對話中,用 “And”、”Also” 或 “Oh, and I need to grab some milk” 會更自然。

  • 口語情境的建議:Hey, I’m going to the store. And I need to grab some milk.

選擇最符合當下情境的詞彙,才是真正的語言高手喔!

常見相關問題 Q&A:一次解答你的所有疑惑

聊了這麼多,我相信你對 in addition 的用法已經有了很深入的了解。不過,大家在使用上還是會有些細碎的問題,我就把大家常問的幾個問題整理起來,統一解答,讓你再也沒有盲點!

Q1: 「in addition」和「and」有什麼不同?

這是一個超好的問題!兩者都用來「增加」資訊,但它們的語氣、正式度以及用法上,可是有很大的不同喔!

and:它是最基本、最常見的連接詞,用來連接單字、片語或子句,表達並列、順序或結果。它語氣非常中性,適用於任何場合,無論正式或非正式。and 可以直接連接兩個並列的結構,不需要逗號(除非是連接獨立子句且前面有另一個連接詞,或者在某些列表的最後一項前)。

範例: I like coffee and tea. (連接單字)
I will go to the market and buy some vegetables. (連接動詞片語)
He studies hard, and he always gets good grades. (連接獨立子句)

in addition:它是一個副詞片語,語氣更正式,通常用來補充一個額外、獨立的資訊或論點。當 in addition 用作獨立的副詞片語時,它會帶有更強烈的「此外」、「更進一步地」的語氣,而且後面通常會接逗號,再接一個完整的句子。而 in addition to 則是一個介係詞片語,表達「除了…之外,還有…」。

範例: The car is fast. In addition, it is very fuel-efficient. (連接兩個完整的句子)
In addition to being fast, the car is also fuel-efficient. (介係詞片語)

總結來說,and 比較像是「並排」,把兩個東西放在一起;而 in addition 則比較像是「堆疊」,在原有基礎上增加新的一層,而且語氣更正式、更有強調的意味。在寫作時,如果你只是想簡單地連接,用 and 就夠了;如果你想強調補充的獨立性或正式感,那 in addition 會是更好的選擇。

Q2: 什麼時候用「in addition」,什麼時候用「in addition to」?

這也是一個大家超容易搞混的問題,但其實答案很簡單,關鍵就在於你看它後面要接什麼!

用「in addition」的時機:

當你想要補充一個「獨立的句子」或「獨立的觀點」時,就用 in addition(後面加逗號)。這時候,它扮演的是一個連接兩個完整句子或段落的「轉承詞」的角色。它前後的兩個句子都可以獨立存在, in addition 只是把它們更緊密地聯繫起來,表達一種「遞進」或「補充」的關係。

例如: The new policy is designed to reduce costs. In addition, it aims to improve efficiency. (新政策旨在降低成本。此外,它也旨在提高效率。)

你看,”The new policy is designed to reduce costs.” 和 “It aims to improve efficiency.” 都是獨立的句子,用 In addition, 來連接就對了。

用「in addition to」的時機:

當你想要表達「除了某個東西/行為之外,還有其他的東西/行為」時,就用 in addition to(後面接名詞、名詞片語或動名詞V-ing)。這時候,它是一個介係詞片語,把額外的東西加到前面已經提到的主題上。重點在於,to 後面不能接完整的句子,只能接名詞性的結構。

例如: In addition to his regular duties, he also volunteers at the local charity. (除了他的日常職責外,他還在當地慈善機構當志工。)

這裡的 “his regular duties” 是一個名詞片語,而 “volunteers at the local charity” 是主要句子的內容。又例如:

例如: In addition to exercising regularly, a healthy diet is crucial. (除了規律運動,健康的飲食也很重要。)

這裡的 “exercising regularly” 是一個動名詞片語,說明了除了這個動作之外,還有其他重要的事物。

所以,簡單來說,判斷的關鍵就是看後面是要接「一個完整的句子」,還是「一個名詞性的補充」!

Q3: 「in addition」可以放在句尾嗎?

嚴格來說,in addition 作為一個獨立的副詞片語,它主要的功能是引導或連接,所以通常會放在句首,後面加逗號。直接放在句尾會比較少見,而且語氣也會比較弱,甚至可能聽起來不太自然。

如果你想在句尾表達「也」、「另外」的意思,通常會用其他詞,像是 as welltoo 會更自然。

  • 我喜歡咖啡,我也喜歡茶。

    比較自然:I like coffee, and I like tea as well. / I like coffee, and I like tea too.

  • 不建議的用法:I like coffee, I like tea in addition. (這樣聽起來會有點怪怪的)

當然,如果前面已經用了 in addition to,在句子結尾再提及,那是可以的。例如:

  • The company provides health benefits in addition to a good salary. (公司除了提供優渥的薪資,還有健康福利。)

但這裡的 in addition to 是一個介係詞片語,而不是獨立的 in addition。所以,我的建議是,除非你有特別的語氣考量或修辭需求,一般情況下,還是避免將 in addition 這個獨立的副詞片語放在句尾,選擇 as welltoo 會更安全、更自然。

Q4: 在學術寫作中,「in addition」是不是比「also」更正式?

答案是:肯定的! 在學術寫作中,in addition 絕對是比 also 更為正式且具備學術風格的選擇。

Also 是一個非常通用的副詞,可以用在各種情境,表達「也」、「而且」的意思。它在口語和非正式寫作中非常常見,也很好用,可以很靈活地放在句中或句首。然而,在學術或專業寫作中,過度使用 also 有時候會讓文章顯得比較口語化,缺乏嚴謹度。

In addition 則帶有更明確、更正式的「補充說明」或「額外論點」的語氣。它傳達的是,在前面已經陳述的資訊或論點基礎上,再增加一個同等重要或有助於支持觀點的新資訊。這種結構化的表達方式,非常符合學術寫作對於邏輯清晰、論證嚴謹的要求。

舉例來說:

  • 非正式/口語:The study found significant results. It also suggested new research directions.

  • 學術/正式:The study found significant results. In addition, it suggested new research directions.

在學術論文中,當你想要從多個角度來支持一個論點,或者在一個主要發現之後,再提出一個次要但重要的發現時,使用 In addition, 能夠讓你的論述更有層次感,也更具說服力,更能展現你的專業度。所以,在正式寫作中,果斷選擇 in addition 吧!

Q5: 「in addition」可以用來表達對比嗎?

這個問題問得很好!答案是:通常情況下,「in addition」不適合用來表達「對比」或「相反」的關係。

in addition 的核心功能是「增加」或「補充」資訊,它的語氣是順承的,表示在你已經說的內容之上,再添加新的、通常是相似或支持性的資訊。它強調的是「更多」、「另外還有」。

如果你想表達「對比」或「相反」的意思,你需要使用其他的連接詞或轉承語,例如:

  • However / Nevertheless / Nonetheless: 這些詞表達的是「然而」、「儘管如此」,用來引導一個與前面內容相反或出乎意料的觀點。

    範例: The economy is growing rapidly. However, unemployment rates remain high.

  • On the other hand: 用來提出一個不同的觀點或情況,特別是在比較兩種選項時。

    範例: Online learning offers great flexibility. On the other hand, it may lack the immediate interaction of traditional classrooms.

  • In contrast / By contrast: 直接表示「相較之下」、「與此相反」。

    範例: City life is fast-paced. In contrast, rural life is calm and slow.

所以,記住喔,當你想要表達「還有」、「而且」的時候,用 in addition;當你想要表達「但是」、「不同」的時候,就要選擇其他更適合的對比詞囉!搞懂這個,你的文章邏輯會更清晰,就不會把讀者搞得霧煞煞啦!

結語:掌握「in addition」,讓你的英文寫作更上一層樓

今天的深度解析就到這裡告一段落啦!相信透過這篇文章,你對「in addition 後面加什麼」這個問題,已經有了非常透徹的理解。從它作為獨立副詞片語的用法,到搭配 to 變成介係詞片語,以及與其他相似詞彙的區分,我們都仔仔細細地探討過了。

掌握 in addition 的正確用法,不只是提升你的文法能力,更重要的是,它能讓你的英文寫作更具邏輯性、更流暢、更專業。無論你是學生、上班族,還是在日常生活中需要用到英文,這個片語都是你不可或缺的利器。下次在寫文章或報告時,別再猶豫啦!勇敢地運用 in addition,讓你的文字充滿力量,精準地表達你想說的每句話。加油!

in addition 後面加什麼